Two is megl che one significato

Two is megl che one significato

due è sempre meglio di un significato

Mi hanno sempre incuriosito le parole in cinese che possono riferirsi a due significati più diversi in inglese. Ecco 15 parole che mi sono venute in mente e che ho già incontrato. Se ve ne vengono in mente altre, fatemelo sapere lasciando un commento in fondo a questo post!

笑 può significare sia “sorriso” che “risata”. Per evitare una possibile confusione, si possono usare rispettivamente i termini 微笑 e 大笑. “Ridere” è tradotto come 笑声; “ridere” come 可笑. Nella maggior parte dei casi, il contesto renderà chiaro il significato voluto. Per esempio, nella frase 如果做得不好,请别见笑 va da sé che una persona riderebbe del povero lavoro di qualcuno, piuttosto che semplicemente sorriderne. Allo stesso modo, nella frase 笑得很灿烂 (letteralmente, “per xiao in modo slanciato e abbagliante”) dovrebbe essere chiaro che ci si riferisce al “sorriso”.

声音 può significare sia “voce” che “suono” in generale. Il contesto dovrebbe rendere ovvio a quale senso ci si sta riferendo. Per esempio, nella frase 这女孩的声音很低沉 sarebbe assurdo tradurre come “il suono di questa ragazza è basso e profondo” – ovviamente è la sua voce che è bassa e profonda. Allo stesso modo, nella frase 关门的声音把他唤醒过来 deve essere il suono di una porta che si chiude a svegliare la persona, poiché una porta non può parlare ovviamente.

una parola con due significati

In tre post precedenti (qui, qui e qui), ho affrontato alcune parole comunemente confuse e come scegliere quella che esprime ciò che si intende veramente. Parlando di quei post con alcuni amici mi è venuto in mente questo: qual è la differenza tra un paio, pochi, alcuni, diversi o molti? Per esempio, se qualcuno ti dice che hai qualche opzione, quante ne hai? Tre? Quattro? Di più?

Poche: Qui è dove le cose tendono a confondersi. Ho chiesto a diverse persone a quanti pensavano si riferissero le parole “pochi”. Le loro risposte variavano. Alcuni hanno insistito che “alcuni” significasse tre e solo tre. Alcuni hanno detto che significava tre o quattro. O forse di più. La risposta è che non c’è una risposta definitiva. Quello che significa “pochi” per me potrebbe essere diverso da quello che significa “pochi” per te. Quindi, se dite a qualcuno che sarete lì “tra pochi minuti”, voi due potreste intendere che significa, diciamo, meno di cinque minuti, ma uno di voi potrebbe intendere qualcosa di leggermente più lungo. E qualcuno che vuole prendere in prestito “qualche dollaro” da voi potrebbe in realtà volere solo tre o quattro dollari. Ma forse no.

esempi di polisemia

Esempi di doppi sensi: Frasi con due significati spiegati Un doppio senso è una frase o figura retorica che potrebbe avere due significati o che potrebbe essere intesa in due modi diversi. Uno di questi significati è spesso umoristico, osceno o anche rischioso. Continua a leggere per diversi esempi di doppi sensi tratti dalla letteratura, dai film e dalla conversazione quotidiana.

Alcuni possono chiamare questi commenti “lapsus freudiani”, che sono errori che presumibilmente rivelano i pensieri o i sentimenti del subconscio di una persona. Tuttavia, la differenza tra i doppi sensi e i lapsus freudiani è che i lapsus freudiani sono veri e propri errori, mentre i doppi sensi sono semplicemente frasi con due significati diversi.

Uno dei primi esempi conosciuti di doppi sensi trovati in letteratura risale a Geoffrey Chaucer nel XIV secolo. Gli scrittori classici e moderni usano i doppi sensi per stabilire allusioni sessuali e umorismo nei loro drammi o libri. Esempi di doppi sensi letterari includono:

I lettori confondono i doppi sensi con gli eufemismi, poiché entrambi possono essere rischiosi in letteratura. Tuttavia, gli eufemismi sono parole o frasi che sostituiscono parole più inappropriate (come “un appuntamento” invece di “un incontro sessuale”) e non hanno un doppio significato come i doppi sensi. L’allusione è anche diversa dai doppi sensi – anche se entrambi possono avere un significato sessuale, l’allusione ha solo un significato, mentre i doppi sensi ne hanno due.

più di un significato sinonimo

Esempi di omonimi Gli omonimi sono parole che si scrivono allo stesso modo e hanno lo stesso suono ma hanno significati diversi. La parola omonimo deriva dal prefisso homo- che significa “lo stesso”, e dal suffisso -nym, che significa “nome”. Quindi, un omonimo è una parola che ha almeno due significati diversi, anche se tutti gli usi hanno lo stesso aspetto e suono.

Un semplice esempio di un omonimo è la parola penna. Questa può significare sia “un contenitore per animali” che “uno strumento di scrittura”. Un altro esempio è libro, che può significare “qualcosa da leggere” o “l’atto di fare una prenotazione”. In entrambi i casi, il suono e l’ortografia sono gli stessi, cambia solo la definizione. Scopri una raccolta di altri 30 esempi di omonimi.

Nota che alcuni omonimi hanno più di due significati (per esempio, “tenero” può anche significare sensibile, facilmente masticabile, o anche riferirsi a strisce di pollo), ma per mantenere le cose semplici, la lista di esempi di omonimia include solo due per ogni parola.

OmonimoSignificato 1Significato 2address to speak tolocationairoxygena lilting tune or voicearmbody partdivision of a companybanda musical groupa ringbarka out layerthe sound a dog makesbatan implement used to hit a balla nocturnal flying mammalbrightvery smart or intelligentepieno di lucecircolazione che prende la forma di un cerchiouna pubblicità di un negozioattuale fino ad oggiflusso d’acquacessare di vivereun cubo segnato con i numeri da uno a seiespressa versione veloce di qualcosamostrare i propri pensieri usando le parolefirequitablebeautifuljaga sharp, oggetto sporgenteun pianto spreekinda un tipo di qualcosa di premurosoprendersi una posizione per dire una falsitàabbinare elementi similiun bastone per fare una fiammatauna biglia non bellaun pezzo di metallo che tiene una bandierauna posizione frontale sulla linea di partenza di una corsaun’unità di peso da batterequarryun sito per l’estrazione di una pietraestrarre o ottenere lentamenteun mucchio di cartaper spremere un agrume spremere un agrumeringa banda su un ditoqualcosa di circolare in shaperightcorrectdirection opposto di leftrockun genere di musica stonerosaper avere ottenuto upa flowerspringa stagionecoiled metalstalka parte di una piantaper seguire o molestare qualcheonetendentelegale offerta di denarotireto crescere affaticatouna parte di un pozzo di ruota in buona saluteuna fonte di acqua nel terreno

Questo sito utilizza i cookie per il suo corretto funzionamento. Cliccando sul pulsante accetta, acconsenti all\'uso di queste tecnologie e al trattamento dei tuoi dati per questi scopi.    Maggiori informazioni
Privacidad