Che il sole ti illumini sempre
morten harket
Il raccolto rappresenta la fine di questo mondo, e i lavoratori che lo hanno raccolto rappresentano i messaggeri di Dio (angeli). 40 Nello stesso modo in cui le erbacce vengono raccolte e bruciate, questo è ciò che accadrà alla fine del mondo. 41 Io, il Figlio dell’uomo, manderò dei messaggeri (angeli) per portare via dal mio regno tutto ciò che è causa di male e tutti coloro che non obbediscono alle leggi di Dio, 42 e saranno gettati in una
il vento è sorto / Nel vento del mare e nella sua foschia / E tra i grigi del cotone / Delle nuvole quando queste sono sorte / Ma il mare non rispecchia più itæ / Le sue sembianze o il suo volo / Non cavalca più i venti / O cammina sulle sabbie di notte / Al mare offro questa risposta: / Il suo destino rimane sconosciuto / Né dentro di me può volare / Da quando il mio amore è volato
Dal porsi nell’azione compiuta da Gesù come mantenuta dal canone biblico, alla traditio che nel suo ritmo incessante di trasmissione e ricezione la assicura attraverso il tempo e lo spazio; dai vari
alla fissazione predominante del rito romano; dalle precise indicazioni del Concilio di Trento e del Messale di Pio V alla riforma liturgica del Vaticano II: ogni tappa della vita della Chiesa conferma il fatto che l’azione eucaristica, fonte e culmine dell’esistenza ecclesiale cristiana, coincide con il rito sacramentale che genera e realizza un culto nuovo e definitivo (logiken latreían).
gli a-ha mi prendono
… abbiamo scritto “The Sun Always Shines On T.V.”, che la segretaria di Andrew Wickham ha ritenuto un successo. Lo convinse a farle spazio. Quando l’abbiamo registrata, eravamo davvero malati di influenza. Magne e Morten erano sdraiati in studio su letti da campeggio con la febbre alta.[4]
“The Sun Always Shines on T.V.” fu pubblicata nell’autunno 1985, diventando il secondo singolo di successo di Hunting High and Low e una delle canzoni più riconoscibili e popolari della band. La canzone raggiunse la posizione numero 20 nella classifica Billboard Hot 100. Arrivò anche alla Top 5 in Germania, Svezia, Paesi Bassi, così come nel paese d’origine della band, la Norvegia. Il singolo raggiunse il numero uno in Irlanda e nella UK Singles Chart che era una posizione più alta in classifica rispetto a “Take On Me”.[5][6]
“The Sun Always Shines on T.V.” è altrettanto emozionante [come “Take on Me”]. Iniziando come una ballata triste, esplode in qualcosa di molto di più, mentre le chitarre chugging e i synth lirici tengono il passo con gli stili vocali evocativi di Harket. Se mai una canzone degli anni ’80 si è qualificata come Wall of Sound, “The Sun Always Shines on T.V.” sarebbe quella.[7]
Che il sole ti illumini sempre 2022
wikipedia
Perdonatemi, ma “Che il sole brilli sempre su di voi” o “Il sole brillerà sempre su di voi” sono costruzioni sgrammaticate perché il verbo “brillare” è intransitivo. Per quanto riguarda la proposta dell’interrogante, “Il sole brillerà sempre sulla tua fronte”, suona strano quel “brillare sulla tua fronte”, perché la persona è morta e sepolta; è anche strano che “il sole brillerà su di te”, per la stessa ragione. Questo, da un lato. D’altra parte: “il sole splenderà sempre su di te” (notare la costruzione preposizionale qui) sembra l’opzione più sensata.
Perdonami se mi intrometto, ma “Che il sole splenda sempre su di te” o “Il sole splenderà sempre su di te” sono costruzioni sgrammaticate perché il verbo brillare è intransitivo. Per quanto riguarda la proposta del consulente, “Il sole brillerà sempre sulla tua fronte”, suona strano quel “brillare sulla tua fronte”, perché la persona è morta e sepolta; è anche strano che “il sole ti illuminerà”, per la stessa ragione. Questo, da un lato. D’altra parte: “il sole splenderà sempre su di te” (notare la costruzione preposizionale qui) sembra l’opzione più sensata.